close

「ねえ,だいすきなきみへ」
「欸!要獻給最愛的妳」


笑わないで聞いてくれ
別笑我聽我說

「あいしてる」だなんてクサいけどね
「我愛妳」這句話雖然很老套

だけど この言葉 以外
可是除了這句話以外 

つたえることができない
無法表達我的心意

ほらね,またバカにしてわらったよね
哎呀!還是笑我傻


君の選んだ人生(みち)
妳所選擇的人生

は ココで よかったのか?
裡有我比較好嗎?

なんで わからないけど
雖然我不是很清楚....

 

ただ  ないて わらって すごす 日々に
在只是哭泣 微笑度過的歲月裡

となりにたって 居れることで
能夠陪在妳身旁

ぼくがいきる いみになって
是我生存的意義

君にささぐ この愛の唄
要獻給妳 這首愛歌

 

「ねえ,あのひの僕ら なんの話をしてた」
「欸!那天我們說了什麼呢?」

初めて あったひに よそよそしく
第一次見面的那一天 很生疏

あれから 色々あって 時にはケンカもして
在那之後發生很多事 有時還會吵架

解りあうためのトキ
也歷經誤會冰釋的時候


すごしたね このひろい 僕ら空の下
我們在這寬廣的天空下

であって こいをしていつまでも
相識相戀直到永遠

 

ただ  ないて わらって すごす 日々に
在只是哭泣 微笑度過的歲月裡

となりにたって 居れることで
能夠陪在妳身旁

ぼくがいきる いみになって
是我生存的意義

君にささぐ この愛の唄
要獻給妳 這首愛歌

 

いつも迷惑をかけてゴメンネ
總是找妳麻煩真對不起

密度濃い時間をすごしたね
渡過蜜情蜜意的時刻

僕ら2人 日々を刻み
我們倆歲歲月月

つくりあげてきたおもいつのり
隨著不越來越多的感情

へたくそな唄を君におくろう
作出拙劣的歌送給妳吧

めちゃくちゃ すきだ ! と かみにちかおう
向上天發誓「愛死妳了!」

これからもきみのてを にぎってるよ
今後也要握住妳的手喔


僕のこえが
只要我還有聲音

つづくかぎり となりでずっと愛を唄うよ
會一直在身邊永遠歌誦愛情喔

としをとって  こえがかれて  きたら
隨著年歲增長 如果聲音嘶啞了

ずっと 手を握るよ
就會永遠握著妳的手喔


ただ アリガトウじゃ  つたえきれない
只是謝謝無法完全表達我的心意

泣い笑いと かなしみ よろこびを
我們要哭泣歡笑與

共にわかち あいいきていこう
悲傷喜悅共享而活下去喔

いくつもの 夜を越えて
超越無數的黑夜

僕は君と 愛を唄おう
我和你傳唱愛情吧


arrow
arrow
    全站熱搜

    mio26 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()